Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

день простоя

  • 1 день простоя

    Русско-английский военно-политический словарь > день простоя

  • 2 день простоя

    Универсальный русско-английский словарь > день простоя

  • 3 день простоя

    Русско-английский словарь по экономии > день простоя

  • 4 день простоя

    Русско-английский морской словарь > день простоя

  • 5 время простоя

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > время простоя

  • 6 время

    анализатор с интегрированием по времени
    time-integrating analyser
    вести учет полетного времени
    credit flight time
    время арретирования
    caging time
    время взлета
    takeoff time
    время восстановления гироскопа
    gyro erection time
    время в рейсе
    1. ramp-to-ramp hours
    2. block-to-block time 3. block-to-block hours 4. chock-to-chock time 5. ramp-to-ramp time время выбега
    run-down time
    время вылета
    1. departure time
    2. origin time 3. off time время вылета по расписанию
    scheduled departure time
    время выпуска шасси
    landing gear extention time
    время горизонтального полета
    level flight time
    время задержки
    1. delay time
    2. dwell-time время запаздывания
    1. response timeout
    2. time of lag время заправки топливом
    fueling time
    время захода на посадку
    approach time
    время набора заданной высоты
    time to climb to
    время наземной тренировки по приборам
    instrument ground time
    время налета
    1. wheels-off time
    2. block time 3. flying duty time время налета в ночных условиях
    night flying time
    время налета в часах
    hour's flying time
    время налета по приборам
    instrument flying time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying simulated time
    время налета с инструктором
    flying dual instruction time
    время на подготовку к обратному рейсу
    turnaround time
    время нахождения на ВПП
    run-down occupancy time
    время нахождения на земле
    wheels-on time
    время начала регистрации
    1. check - in time
    2. reporting time время начала руления
    off-block time
    время, необходимое на полное обслуживание и загрузку
    ground turn-around time
    время обкатки двигателя
    engine runin time
    время окончания регистрации
    check-in time limit
    время опробования двигателя на земле
    engine ground test time
    время отдыха экипажа
    crew rest period
    время отправления
    time of origin
    время плавучести
    flotation time
    время полета по внешнему контуру
    outbound time
    время полета по маршруту
    trip time
    время по расписанию
    due time
    время посадки пассажиров
    boarding time
    время поступления сообщения
    time handed in
    время прекращения действия ограничения на воздушное движение
    traffic release time
    время прекращения регистрации
    latest checking time
    время прибытия
    arrival time
    время приемистости
    acceleration time
    время пролета
    flyover time
    время пролета контрольной точки
    checkpoint time passage
    время простоя
    down time
    время простоя на земле
    ground time
    время простоя на техническим обслуживании
    maintenance ground time
    время разбега
    run time
    время руления
    taxiing time
    время самолетного полета
    solo flying time
    время срабатывания
    response time
    время фактического нахождения в воздухе
    actual airborne time
    время эксплуатации
    time in service
    гринвичское время
    z-time
    доступ, регламентированный по времени
    time-ordered access
    дроссельный пакет регулирования времени приемистости
    acceleration time adjuster
    засекать время
    note the time
    заход на посадку, нормированный по времени
    timed approach
    звездное время по гринвичскому меридиану
    Greenwich sideral time
    истекшее время
    elapsed time
    истинное время по Гринвичу
    Greenwich apparent time
    истинное местное время
    local apparent time
    карта прогнозов на заданное время
    fixed time prognostic chart
    кодирование по опорному времени
    time reference coding
    код истекшего времени
    elapsed time code
    конец светлого времени
    sunset
    конец светлого времени суток
    evening civil twilight
    контрольные отметки времени
    timing reference
    летать в светлое время суток
    fly by day
    летать в темное время суток
    fly at night
    максимально допустимое время работы
    operation time limit
    маршрут минимального времени полета
    minimum time track
    местное время
    local time
    минимальное время установки
    minimum installation time
    наземные средства, синхронизированные во времени
    ground-referenced aids
    начало светлого времени
    sunrise
    начало светлого времени суток
    morning civil twilight
    нормирующая постоянная времени
    normalizing time constant
    оборудование для полетов в темное время суток
    night-flying equipment
    общее время взлета
    total flying time
    ограничение времени полета
    flight duty period
    ограничение по времени
    time limit
    ограничение полетного времени
    flight time limitation
    ограничивать полетное время
    limit flight time
    отметка времени
    time mark
    отметчик времени
    time marker
    отмечать время
    mark time
    отставание по времени
    time lag
    отсчет времени
    1. time keeping
    2. time marking полетное время
    1. airborne time
    2. block hours 3. flight time полетное время, продолжительность полета в данный день
    flying time today
    полетное рабочее время
    flight duty period
    полеты в светлое время суток
    daylight operations
    полеты в темное время суток
    night operations
    порядок действий во время полета
    inflight procedure
    посадка в светлое время суток
    day landing
    посадка в темное время суток
    night landing
    поясное время
    1. zone time
    2. standard time предполагаемое время захода на посадку
    expected approach time
    приборное время
    instrument time
    пригодный для полета только в светлое время суток
    available for daylight operation
    проверка времени
    time check
    рабочее время пилота
    pilot duty time
    радиосигнал точного времени
    1. radio tick
    2. radio time signal расчет времени полета
    time-of-flight calculation
    расчет времени прилета
    arrival estimating
    расчетное время
    estimated time checkpoint
    расчетное время в пути
    estimated time en-route
    расчетное время вылета
    estimated time of departure
    расчетное время до назначенной точки
    estimated elapsed time
    расчетное время полета
    estimated time of flight
    расчетное время прибытия
    estimated time of arrival
    расчетное время пролета определенной точки
    estimated time over significant point
    регламентирование по времени
    timing
    реле времени
    timer
    светлое время суток
    1. sunrise-to-sunset
    2. solar time 3. apparent day 4. apparent solar time сигнал синхронизации по времени
    synchronized time signal
    сигнал точного времени
    tick
    система распространения информации в определенные интервалы времени
    fixed-time dissemination system
    сообщение о расчетном времени пролета границы
    boundary estimate message
    среднее время наработки между отказами
    mean time between failure
    среднее время простоя
    mean-down time
    среднеевропейское время
    mean European time
    среднее гринвичское время
    1. Greenwich mean time
    2. zulu time среднее местное время
    local mean time
    стрелка полетного времени
    elapsed time hand
    суммарное время путешествия пассажира
    passenger trip length
    тарировка по времени
    time calibration
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    темное время
    darkness hour
    темное время суток
    1. sunset-to-sunrise
    2. night точное время
    correct time
    точность выдерживания времени
    time-keeping
    указатель времени наработки
    elapsed time indicator
    указатель оставшегося времени
    time-to-go indicator
    устанавливать время задержки
    determine the delay
    фактическое время
    apparent time
    фактическое время вылета
    departure actual time
    фактическое время прибытия
    actual time of arrival

    Русско-английский авиационный словарь > время

  • 7 дистанционное техническое обслуживание

    1. remote sevice
    2. remote maintenance

     

    дистанционное техническое обслуживание
    Техническое обслуживание объекта, проводимое под управлением персонала без его непосредственного присутствия.
    [ОСТ 45.152-99 ]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    Service from afar

    Дистанционный сервис

    ABB’s Remote Service concept is revolutionizing the robotics industry

    Разработанная АББ концепция дистанционного обслуживания Remote Service революционизирует робототехнику

    ABB robots are found in industrial applications everywhere – lifting, packing, grinding and welding, to name a few. Robust and tireless, they work around the clock and are critical to a company’s productivity. Thus, keeping these robots in top shape is essential – any failure can lead to serious output consequences. But what happens when a robot malfunctions?

    Роботы АББ используются во всех отраслях промышленности для перемещения грузов, упаковки, шлифовки, сварки – всего и не перечислить. Надежные и неутомимые работники, способные трудиться день и ночь, они представляют большую ценность для владельца. Поэтому очень важно поддерживать их в надлежащей состоянии, ведь любой отказ может иметь серьезные последствия. Но что делать, если робот все-таки сломался?

    ABB’s new Remote Service concept holds the answer: This approach enables a malfunctioning robot to alarm for help itself. An ABB service engineer then receives whole diagnostic information via wireless technology, analyzes the data on a Web site and responds with support in just minutes. This unique service is paying off for customers and ABB alike, and in the process is revolutionizing service thinking.

    Ответом на этот вопрос стала новая концепция Remote Service от АББ, согласно которой неисправный робот сам просит о помощи. C помощью беспроводной технологии специалист сервисной службы АББ получает всю необходимую диагностическую информацию, анализирует данные на web-сайте и через считанные минуты выдает рекомендации по устранению отказа. Эта уникальная возможность одинаково ценна как для заказчиков, так и для самой компании АББ. В перспективе она способна в корне изменить весь подход к организации технического обслуживания.

    Every minute of production downtime can have financially disastrous consequences for a company. Traditional reactive service is no longer sufficient since on-site service engineer visits also demand great amounts of time and money. Thus, companies not only require faster help from the service organization when needed but they also want to avoid disturbances in production.

    Каждая минута простоя производства может привести к губительным финансовым последствиям. Традиционная организация сервиса, предусматривающая ликвидацию возникающих неисправностей, становится все менее эффективной, поскольку вызов сервисного инженера на место эксплуатации робота сопряжен с большими затратами времени и денег. Предприятия требуют от сервисной организации не только более быстрого оказания помощи, но и предотвращения возможных сбоев производства.

    In 2006, ABB developed a new approach to better meet customer’s expectations: Using the latest technologies to reach the robots at customer sites around the world, ABB could support them remotely in just minutes, thereby reducing the need for site visits. Thus the new Remote Service concept was quickly brought to fruition and was launched in mid-2007. Statistics show that by using the system the majority of production stoppages can be avoided.

    В 2006 г. компания АББ разработала новый подход к удовлетворению ожиданий своих заказчиков. Использование современных технологий позволяет специалистам АББ получать информацию от роботов из любой точки мира и в считанные минуты оказывать помощь дистанционно, в результате чего сокращается количество выездов на место установки. Запущенная в середине 2007 г. концепция Remote Service быстро себя оправдала. Статистика показывает, что её применение позволило предотвратить большое число остановок производства.

    Reactive maintenance The hardware that makes ABB Remote Service possible consists of a communication unit, which has a function similar to that of an airplane’s so-called black box 1. This “service box” is connected to the robot’s control system and can read and transmit diagnostic information. The unit not only reads critical diagnostic information that enables immediate support in the event of a failure, but also makes it possible to monitor and analyze the robot’s condition, thereby proactively detecting the need for maintenance.

    Устранение возникающих неисправностей Аппаратное устройство, с помощью которого реализуется концепция Remote Service, представляет собой коммуникационный блок, работающий аналогично черному ящику самолета (рис. 1). Этот блок считывает диагностические данные из контроллера робота и передает их по каналу GSM. Считывается не только информация, необходимая для оказания немедленной помощи в случае отказа, но и сведения, позволяющие контролировать и анализировать состояние робота для прогнозирования неисправностей и планирования технического обслуживания.

    If the robot breaks down, the service box immediately stores the status of the robot, its historical data (as log files), and diagnostic parameters such as temperature and power supply. Equipped with a built-in modem and using the GSM network, the box transmits the data to a central server for analysis and presentation on a dedicated Web site. Alerts are automatically sent to the nearest of ABB’s 1,200 robot service engineers who then accesses the detailed data and error log to analyze the problem.

    При поломке робота сервисный блок немедленно сохраняет данные о его состоянии, сведения из рабочего журнала, а также значения диагностических параметров (температура и характеристики питания). Эти данные передаются встроенным GSM-модемом на центральный сервер для анализа и представления на соответствующем web-сайте. Аварийные сообщения автоматически пересылаются ближайшему к месту аварии одному из 1200 сервисных инженеров-робототехников АББ, который получает доступ к детальной информации и журналу аварий для анализа возникшей проблемы.

    A remotely based ABB engineer can then quickly identify the exact fault, offering rapid customer support. For problems that cannot be solved remotely, the service engineer can arrange for quick delivery of spare parts and visit the site to repair the robot. Even if the engineer must make a site visit, service is faster, more efficient and performed to a higher standard than otherwise possible.

    Специалист АББ может дистанционно идентифицировать отказ и оказать быструю помощь заказчику. Если неисправность не может быть устранена дистанционно, сервисный инженер организовывает доставку запасных частей и выезд ремонтной бригады. Даже если необходимо разрешение проблемы на месте, предшествующая дистанционная диагностика позволяет минимизировать объем работ и сократить время простоя.

    Remote Service enables engineers to “talk” to robots remotely and to utilize tools that enable smart, fast and automatic analysis. The system is based on a machine-to-machine (M2M) concept, which works automatically, requiring human input only for analysis and personalized customer recommendations. ABB was recognized for this innovative solution at the M2M United Conference in Chicago in 2008 Factbox.

    Remote Service позволяет инженерам «разговаривать» с роботами на расстоянии и предоставляет в их распоряжение интеллектуальные средства быстрого автоматизированного анализа. Система основана на основе технологии автоматической связи машины с машиной (M2M), где участие человека сводится к анализу данных и выдаче рекомендаций клиенту. В 2008 г. это инновационное решение от АББ получило приз на конференции M2M United Conference в Чикаго (см. вставку).

    Proactive maintenance 
    Remote Service also allows ABB engineers to monitor and detect potential problems in the robot system and opens up new possibilities for proactive maintenance.

    Прогнозирование неисправностей
    Remote Service позволяет инженерам АББ дистанционно контролировать состояние роботов и прогнозировать возможные неисправности, что открывает новые возможности по организации профилактического обслуживания.

    The service box regularly takes condition measurements. By monitoring key parameters over time, Remote Service can identify potential failures and when necessary notify both the end customer and the appropriate ABB engineer. The management and storage of full system backups is a very powerful service to help recover from critical situations caused, for example, by operator errors.

    Сервисный блок регулярно выполняет диагностические измерения. Непрерывно контролируя ключевые параметры, Remote Service может распознать потенциальные опасности и, при необходимости, оповещать владельца оборудования и соответствующего специалиста АББ. Резервирование данных для возможного отката является мощным средством, обеспечивающим восстановление системы в критических ситуациях, например, после ошибки оператора.

    The first Remote Service installation took place in the automotive industry in the United States and quickly proved its value. The motherboard in a robot cabinet overheated and the rise in temperature triggered an alarm via Remote Service. Because of the alarm, engineers were able to replace a faulty fan, preventing a costly production shutdown.

    Первая система Remote Service была установлена на автозаводе в США и очень скоро была оценена по достоинству. Она обнаружила перегрев материнской платы в шкафу управления роботом и передала сигнал о превышении допустимой температуры, благодаря чему инженеры смогли заменить неисправный вентилятор и предотвратить дорогостоящую остановку производства.

    MyRobot: 24-hour remote access

    Having regular access to a robot’s condition data is also essential to achieving lean production. At any time, from any location, customers can verify their robots’ status and access maintenance information and performance reports simply by logging in to ABB’s MyRobot Web site. The service enables customers to easily compare performances, identify bottlenecks or developing issues, and initiate the most

    Сайт MyRobot: круглосуточный дистанционный доступ
    Для того чтобы обеспечить бесперебойное производство, необходимо иметь регулярный доступ к информации о состоянии робота. Зайдя на соответствующую страницу сайта MyRobot компании АББ, заказчики получат все необходимые данные, включая сведения о техническом обслуживании и отчеты о производительности своего робота. Эта услуга позволяет легко сравнивать данные о производительности, обнаруживать возможные проблемы, а также оптимизировать планирование технического обслуживания и модернизации. С помощью MyRobot можно значительно увеличить выпуск продукции и уменьшить количество выбросов.

    Award-winning solution
    In June 2008, the innovative Remote Service solution won the Gold Value Chain award at the M2M United Conference in Chicago. The value chain award honors successful corporate adopters of M2M (machine–to-machine) technology and highlights the process of combining multiple technologies to deliver high-quality services to customers. ABB won in the categoryof Smart Services.

    Приз за удачное решение
    В июне 2008 г. инновационное решение Remote Service получило награду Gold Value Chain (Золотая цепь) на конференции M2M United Conference в Чикаго. «Золотая цепь» присуждается за успешное масштабное внедрение технологии M2M (машина – машина), а также за достижения в объединении различных технологий для предоставления высококачественных услуг заказчикам. АББ одержала победу в номинации «Интеллектуальный сервис».

    Case study: Tetley Tetley GB Ltd is the world’s second-largest manufacturer and distributor of tea. The company’s manufacturing and distribution business is spread across 40 countries and sells over 60 branded tea bags. Tetley’s UK tea production facility in Eaglescliffe, County Durham is the sole producer of Tetley tea bags 2.

    Пример применения: Tetley Компания TetleyGB Ltd является вторым по величине мировым производителем и поставщиком чая. Производственные и торговые филиалы компании имеются в 40 странах, а продукция распространяется под 60 торговыми марками. Чаеразвесочная фабрика в Иглсклифф, графство Дарем, Великобритания – единственный производитель чая Tetley в пакетиках (рис. 2).

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which can help extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the cost of automated production.

    Предлагаемые АББ контракты на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и общую стоимость автоматизированного производства.

    Robots in the plant’s production line were tripping alarms and delaying the whole production cycle. The spurious alarms resulted in much unnecessary downtime that was spent resetting the robots in the hope that another breakdown could be avoided. Each time an alarm was tripped, several hours of production time was lost. “It was for this reason that we were keen to try out ABB’s Remote Service agreement,” said Colin Trevor, plant maintenance manager.

    Установленные в технологической линии роботы выдавали аварийные сигналы, задерживающие выполнение производственного цикла. Ложные срабатывания вынуждали перезапускать роботов в надежде предотвратить возможные отказы, в результате чего после каждого аварийного сигнала производство останавливалось на несколько часов. «Именно поэтому мы решили попробовать заключить с АББ контракт на дистанционное техническое обслуживание», – сказал Колин Тревор, начальник технической службы фабрики.

    To prevent future disruptions caused by unplanned downtime, Tetley signed an ABB Response Package service agreement, which included installing a service box and system infrastructure into the robot control systems. Using the Remote Service solution, ABB remotely monitors and collects data on the “wear and tear” and productivity of the robotic cells; this data is then shared with the customer and contributes to smooth-running production cycles.

    Для предотвращения ущерба в результате незапланированных простоев Tetley заключила с АББ контракт на комплексное обслуживание Response Package, согласно которому системы управления роботами были дооборудованы сервисными блоками с необходимой инфраструктурой. С помощью Remote Service компания АББ дистанционно собирает данные о наработке, износе и производительности роботизированных модулей. Эти данные предоставляются заказчику для оптимизации загрузки производственного оборудования.

    Higher production uptime
    Since the implementation of Remote Service, Tetley has enjoyed greatly reduced robot downtime, with no further disruptions caused by unforeseen problems. “The Remote Service package has dramatically changed the plant,” said Trevor. “We no longer have breakdown issues throughout the shift, helping us to achieve much longer periods of robot uptime. As we have learned, world-class manufacturing facilities need world-class support packages. Remote monitoring of our robots helps us to maintain machine uptime, prevent costly downtime and ensures my employees can be put to more valuable use.”

    Увеличение полезного времени
    С момента внедрения Remote Service компания Tetley была приятно удивлена резким сокращением простоя роботов и отсутствием незапланированных остановок производства. «Пакет Remote Service резко изменил ситуацию на предприятии», – сказал Тревор. «Мы избавились от простоев роботов и смогли резко увеличить их эксплуатационную готовность. Мы поняли, что для производственного оборудования мирового класса необходим сервисный пакет мирового класса. Дистанционный контроль роботов помогает нам поддерживать их в рабочем состоянии, предотвращать дорогостоящие простои и задействовать наш персонал для выполнения более важных задач».

    Service access
    Remote Service is available worldwide, connecting more than 500 robots. Companies that have up to 30 robots are often good candidates for the Remote Service offering, as they usually have neither the engineers nor the requisite skills to deal with robotics faults themselves. Larger companies are also enthusiastic about Remote Service, as the proactive services will improve the lifetime of their equipment and increase overall production uptime.

    Доступность сервиса
    Сеть Remote Service охватывает более 700 роботов по всему миру. Потенциальными заказчиками Remote Service являются компании, имеющие до 30 роботов, но не имеющие инженеров и техников, способных самостоятельно устранять их неисправности. Интерес к Remote Service проявляют и более крупные компании, поскольку они заинтересованы в увеличении срока службы и эксплуатационной готовности производственного оборудования.

    In today’s competitive environment, business profitability often relies on demanding production schedules that do not always leave time for exhaustive or repeated equipment health checks. ABB’s Remote Service agreements are designed to monitor its customers’ robots to identify when problems are likely to occur and ensure that help is dispatched before the problem can escalate. In over 60 percent of ABB’s service calls, its robots can be brought back online remotely, without further intervention.

    В условиях современной конкуренции окупаемость бизнеса часто зависит от соблюдения жестких графиков производства, не оставляющих времени для полномасштабных или периодических проверок исправности оборудования. Контракт Remote Service предусматривает мониторинг состояния роботов заказчика для прогнозирования возможных неисправностей и принятие мер по их предотвращению. В более чем 60 % случаев для устранения неисправности достаточно дистанционной консультации в сервисной службе АББ, дальнейшего вмешательства не требуется.

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which helps extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the total cost of ownership. With four new packages available – Support, Response, Maintenance and Warranty, each backed up by ABB’s Remote Service technology – businesses can minimize the impact of unplanned downtime and achieve improved production-line efficiency.

    Компания АББ предлагает гибкий выбор контрактов на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, которые позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и эксплуатационные расходы. Четыре новых пакета на основе технологии Remote Service Support, Response, Maintenance и Warranty – позволяют минимизировать внеплановые простои и значительно повысить эффективность производства.

    The benefits of Remote Sevice are clear: improved availability, fewer service visits, lower maintenance costs and maximized total cost of ownership. This unique service sets ABB apart from its competitors and is the beginning of a revolution in service thinking. It provides ABB with a great opportunity to improve customer access to its expertise and develop more advanced services worldwide.

    Преимущества дистанционного технического обслуживания очевидны: повышенная надежность, уменьшение выездов ремонтных бригад, уменьшение затрат на обслуживание и общих эксплуатационных расходов. Эта уникальная услуга дает компании АББ преимущества над конкурентами и демонстрирует революционный подход к организации сервиса. Благодаря ей компания АББ расширяет доступ заказчиков к опыту своих специалистов и получает возможность более эффективного оказания технической помощи по всему миру.

    Тематики

    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    Обобщающие термины

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дистанционное техническое обслуживание

  • 8 со временем

    1. with the lapse of time

    время цикла; во время циклаcycle time

    2. in due course
    3. in time
    4. since
    5. in the course of time
    6. eventually
    Синонимический ряд:
    когда-нибудь (проч.) в один прекрасный день; как-нибудь; когда; когда-либо; когда-нибудь; при случае; рано или поздно

    Русско-английский большой базовый словарь > со временем

  • 9 время арретирования


    gaging time
    - в полете (период нахождения в воздухе после взлета)elapsed time
    - (продолжительность) воздействия (напр. на систему) — actuation duration total time from the first operational movement of the switch till the last intended action is completed.
    - включения (период работы)time-on
    - возможного пользования кислородомoxygen duration
    - восстановления гироскопаgyro erection time
    - восстановление гироскопа в рабочее положениеtime required for the gyro to reach correct settling position
    - восстановления гироскопа из завалаtime required for the gyro to return from tilt
    -, всемирное — universal time
    - выбега (двигателя, винта) — run-down time
    время, потребное для полной остановки двигателя или воздушного винта с момента выключения двигателя. — braking system is used to decrease run-down time of stop propeller rotation during engine power-off conditions.
    - выделения светила (звезды телескопом) — star-acquisition time two factors affect the staracquisition time, initial condition error and detection rate of the telescope.
    - выдержки (подачи сигнала)delay time
    - выдержки (при термообработке)period of soaking
    - выключения (перерыва в работе), — time-off
    - вылета — departure time, time of departure
    время в момент отрыва самолета при взлете — the time at which an aircraft becomes airborne.
    - вылета, планируемое (по расписанию) — scheduled departure time
    - вылета, расчетное — estimated time of departure (etd).
    - выпуска шасси (от аварийной гидросистемы)(auxiliary hydraulic system) landing gear extension time
    - выхода на ппм, расчетное — estimated time to wpt, estimated time of arrival at wpt (eta)
    - готовности (время прогрева электронного оборудования)warm-up time
    -, гринвичское (среднее) — greenwich mean time (gmt)
    местное гражданское время на гринвичском меридиане — local mean time at the greenwich meridian.
    - готовности (инерциальной системы)status ready time
    - готовности (начать к-л, действие) — time required (for something) to be ready to (start)
    - действительного нахождения в воздухеactual airborne time
    -, декретное — legal time
    - (необходимое) для ремонта агрегатов (и возвращения их в эксплуатацию)turn around time needed for overhaul of components
    - дохода картушки компаса (после отклонения от первоначального положения) — time required for compass card to go back to the same position (after magnet is taken away)
    - задержки включения (выключения) коррекции (выкпючатепем коррекции)erection cut-in (cut-out) delay time
    - замедления взрывателя (дистанционной трубки)fuze action delay time primer action delay time
    - заправки (время, потребное на заправку топливом) — fueling time
    - звездное (на гринвиче в нуль часов всемирного времени)celestial time (at greenwich)
    - коррекции (при согласовании гироагрегата) — slaving time time required to slave the directional gyro.
    - московское, декретное — moscow legal time
    - на заправку топливомfueling time
    - (потребное для) наземного техобслуживанияmaintenance ground time
    - набора высоты... м — time to climb to m(eters)
    - напета (в часах)flight time (in flight hrs)
    - налета за (данный) деньflying time today
    - напета, общее — total flying time
    - наполнения (парашюта)inflation time
    интервал между окончанием выхода парашюта и полным наполнением купола. — interval between the end of deployment and full inflation of the canopy.
    - наработки (в моточасах)total engine hours
    - наработки (по указателю наработки прибора) — elapsed time, total time
    - наработки между отказами, среднее — mean time between failure (mtbf)
    - нахождение (искомой) звезды(target) star-acquisition time
    - нахождения (ла) на плавуflotation time
    время, в течение которого самолет сохраняет плавучесть после аварийной посадки на воду. — the flotation time of the airplane shall allow the occupants to leave the airplane and enter the life-rats.
    - нахождения ла в эксплуатации ("возраст") — aircraft age
    - нахождения ла на земле (стоянке)aircraft ground time
    - нахождения ла на земле (из-за неготовности к эксплуатации)aircraft downtime
    - нахождения ла на земле (располагаемое для технического обслуживанияaircraft ground time available for maintenance
    - непрерывной работы двигателя (на к-л режиме), максимально допустимое — engine continuous operation time limit
    - обкатки двигателя (ид)engine run-in time
    -, общее — total time
    - опробования двигателяengine ground test time
    -, остальное — the rest of the time
    - от снятия стояночных колодо их установки — block-to-block time, chock-tochock time
    - отказа питанияtime of power failure
    - переходного процесса по напряжениюtransient voltage time
    - подготовки к очередному рейсуturn-around time
    - поиска звезды (телескопом) — star-aquisition time, star-search time

    time required to find the target star.
    - полета (продолжительность полета от взлета до посадки — flying /trip/ time the period between departure time and arrival time.
    - полета до (заданного) пунктаtime-to-go (to point)
    - лепета до ппм (система "омега") — estimated time enroute (ete), estimated time to to wpt
    - полета до ппм, оставшееся — estimated time enroute to to waypoint (ete)
    - лопата от текущего мс до любого ппм — estimated time enroute (ete) from aircraft present position to any waypoint.
    - полета по приборамinstrument flight time
    время в течение которого самопет пилотируется исключительно по бортовым приборам. — time during which a pilot is piloting an aircraft solely by reference to instruments and without external reference points.
    - полета, текущее — elapsed time
    -, полетное (по бортчасам) — elapsed time
    время, прошедшее от момента взлета самолета.
    -, полное (графа формуляра) — total time
    - потребное для возвращения (агрегата, изделий) в эксплуатацию после ремонта — turn around time what is the turn around time needed for the engine overhaui.
    - пребывания ла в воздухе, максимальное — maximum inflight time maximum length of time an aircraft can remain in the air.
    - при наборе высотыtime to climb
    - прибытия — arrival time, time of arrival
    время в момент касания самолетом впп при посадке. — the time at which an aircraft touches down.
    - прибытия в (следующий) ппмestimated time of arrival at to waypoint (eta)
    - прибытия, расчетное — estimated time of arrival (eta)
    - приемистостиacceleration time
    время, потребное для вывода двигателя с режима малого на режим большого газа. — acceleration time is the period required to come from idle to full power.
    - прилета (прибытия), расчетное — estimated time of arrival (eta)
    - пролета (к-л пункта)flyover time
    - пропета контрольного пункта маршрута (ким)time of checkpoint passage
    - пролета кпм, расчетное — estimated time of checkpoint
    - пропета ппм (система "омега") — estimated time of arrival at next waypoint (eta), estimated time of arrival at "to" wpt
    - пролета ппм по гринвичуestimated time of arrival (at next waypoint) in gmt
    - простоя (неготовности ла к эксплуатации)downtime
    - разворота (на угол 10о)time to turn (through 10о)
    - разгона ротора гироскопаtime required for the gyro rotor to come up to full speed
    - раскрытия (парашюта)(parachute) opening time
    интервал между началом выпуска парашюта и полным наполнением купола. — interval between the beginning of deployment and full inflation of the canopy.
    -, расчетное — estimated time (et)
    - реакции (летчика)reaction time
    -, рейсовое — block time
    время с момента уборки тормозных колодок перед выруливанием на вцп до момента установки самолета на стоянку после полета. — the period from the time the chocks are withdrawn, brakes released or moorings dropped, to the time of return to rest, or taking up of moorings after flight.
    рейсовое время включает время на набор высоты, крейсерский полет, снижение и маневрирование перед взлетом и после посадки. — block time includes the time for climb, cruise and descent plus time for maneuver before climb and after descent.
    -, рейсовое (в часах) — block hours
    - с момента выставки (инерциальной системы)time since alignment
    - согласования (гироагрегата)slaving time
    - срабатывания (прибора)response time
    - срабатывания репе — relay.operate time
    -, точное — exact time
    -, уборки шасси — landing gear retraction time
    - успокоение картушки компасаtime required for the compass card to settle
    - (вылета), фактическое — actual time (of departure)
    если позволяет в. — if /when/ time permits
    за одинаковые отрезки в. — in equal lengths of time
    отметка в. (процесс) — time-marking
    отставание по в. — time lag
    последовательность во в. — time sequence
    постоянная в. — time constant
    промежуток в. — time interval
    разница во в. — time difference
    расчет в. полета — time-of-flight calculation
    изменяться со в. — vary with time

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > время арретирования

  • 10 система рецептурного управления технологическим процессом

    1. batch management solution
    2. batch

     

    система рецептурного управления технологическим процессом
    -
    [Интент]

    Вообще, batch-процесс – это вид технологического процесса, который иногда противопоставляют непрерывному процессу. Иногда batch-процессы называют рецептурными процессами (или просто рецептами); эту терминологию мы и будем в дальнейшем использовать. Слово “batch” еще можно перевести как “партия продукции”, и это тоже относится к затрагиваемой теме, так как в результате рецептурного процесса производится партия продукции. Ладно, хватит путаницы – теперь по делу.

    Раньше мы рассматривали технологические процессы, которые идут непрерывно в течение 24 часов в день, 7 дней в неделю, 365 дней в году. Хотя, на самом деле, раз в году делают плановый останов на несколько дней для выполнения ремонтных и других работ, но это происходит строго в соответствии с планом, и этому предшествуют значительные подготовительные работы. В другое же время остановка производства – это “чрезвычайное” происшествие. При этом отдельно взятая технологическая установка принимает участие в производстве одного вида продукции, а сам процесс идет по фиксированной технологической цепочке с неизменными настройками (уставками). Короче, все скучно, однообразно и весьма предсказуемо.

    А теперь представим гипотетический пищевой цех по производству сока. При этом цех может производить несколько видов сока: яблочный, вишневый и апельсиновый, т.е. 3 вида продукции. Пусть сок производится из концентрированного сока в специальной емкости с мешалкой, где он тщательно смешивается с водой, а потом пастеризуется и идет на розлив (пакетирование).

    Имеет ли смысл ставить для производства этих трех видов сока три производственные линии (по одной линии на каждый вид сока)? Было бы круто, но чрезвычайно дорого. Выход – использовать одну и ту же линию для выпуска разных видов продукции. При этом понятно, что и технологические параметры для производства различных соков будут заметно друг от друга отличаться. Например, вишневый концентрат нужно смешивать с водой гораздо дольше, чем яблочный, но пастеризовать его надо при меньшей температуре (я на самом деле этого не знаю - чисто предположение:)

    Набор технологических параметров для производства определенного вида продукции называется рецептом (recipe). В нашем примере для сока это может быть: соотношение вода/концентрат, длительность и температура смешивания; температура пастеризации + другие параметры. В общем случае, рецепт также может содержать последовательность технологических операций, которые для различных видов продукции могут быть, строго говоря, разными. Хотя на практике, как правило, рецепт не подразумевает различающиеся технологические операции, а содержит всего лишь массив технологических уставок для того или иного продукта.

    4885

    Рис. 1. Иллюстрация рецептурного управления на примере производства различных видов сока

     

    Это все напоминает процесс приготовления еды на кухне, где мы оттачиваем рецепты разных блюд, но при этом используем одни и те же орудия (кастрюли, ножи, разделочные доски, плиту и т.д.)

    Теперь попробуем дать характеристику batch-процессу:

    1. На выходе несколько видов продукции.
    2. При производстве разных видов продукции задействуется одно и то же технологическое оборудование.
    3. Имеется множество рецептов.
    4. Производство по “партиям”, которое может быть относительно легко и без последствий остановлено после завершения партии, а потом возобновлено.

    Автоматизированное управление batch-процессом называется рецептурным управлением (batch control, или recipe control). Этот вид управления несколько специфичен, и требует от системы управления некоторой смекалки. Конечно, можно использовать для задач рецептурного управления обычные программные блоки, подходящие для управления непрерывным процессом, НО на практике это приводит к огромным трудностям (=головной боли) при попытке все это реализовать, используя стандартные подходы программирования. Поэтому многие производители АСУ ТП разработали специализированные batch-модули, которые адаптированы именно под рецептурные процессы. Эти модули могут выполняться на уровне ПЛК или на выделенном сервере batch. Иногда эти сервера, к тому же, резервируются. Также batch-модули дополняются специализированной средой разработки batch-программ, что сильно облегчает жизнь инженера.

    На рисунке ниже в качестве примера приведена конфигурация верхнего уровня АСУ ТП SIMATIC PCS 7, оснащенной выделенным сервером batch.

    4886

    Рис. 2. Структурная схема АСУ ТП с выделенным сервером batch


    Перечислим основные обязанности системы batch-управления:

    1. Ну, собственно, самая главная задача – хранение/загрузка рецептов и их выполнение в режиме реального времени ( batch process management).
    2. Отслеживание, не занята ли технологическая установка выполнением другого рецепта. Если занята, то выделяется другая аналогичная установка для выполнения данного рецепта ( process unit allocation).
    3. Формирование отчетов об изготовление партии продукции в задаваемой пользователем форме. Причем, требуются отчеты с возможностью отслеживания истории (ретроспективы) “прогона” партии по технологической цепочке ( reporting and batch tracking).
    4. Расчет различных показателей эффективности производства, как, например: удельного времени простоя (в %), производительности (в л/c) технологической установки или полного времени изготовления партии продукции (в мин).
    5. Планирование изготовления партий, что фактически подразумевает составление производственного расписания. Ну, это на самом деле ни одна система в полном объеме пока не реализует ( batch planning).

    И еще несколько слов.

    Как правило, пакет batch состоит из двух частей – операторской (клиентской) и исполняемой. Клиентская часть устанавливается на АРМы и всего лишь обеспечивает удобный операторский интерфейс. Клиентская часть, как правило, органично вписывается в общую операторскую среду, и работа с ней идет непосредственно из мнемосхем.

    Исполняемая часть – это костяк системы. Именно она ответственна за автоматизированное выполнение задач рецептурного управления, описанных выше. Исполняемая часть прогружается в специальные серверы batch или в обычные ПЛК в зависимости от архитектуры АСУ ТП.

    И еще. Существует международный стандарт ISA-88, специфицирующий batch-процессы, определяющий модель и философию рецептурного управления, а также стандартизирующий соответствующую терминологию. Документ тяжеловесный, и посему прочитан полностью мной не был. Тем не менее, в следующей части я попытаюсь более детально описать рецептурные системы с привязкой именно к стандарту ISA-88.

    [ http://kazanets.narod.ru/Batch_P1.htm]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система рецептурного управления технологическим процессом

См. также в других словарях:

  • АВТОМОБИЛЕ-ДЕНЬ — (AUTOMOBILE DAY) ед. измерения состояния и работы автомобильного транспорта за период времени. Различают А. д. в х ве (на пр тии) календарный день пребывания автомобиля в х ве (на пр тии), независимо от его техн. состояния и места нахождения,… …   Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению

  • Ко мне, Мухтар! — Жанр драма …   Википедия

  • Ко мне — Ко мне, Мухтар! Ко мне, Мухтар! Жанр драма Режиссёр Семён Тума …   Википедия

  • Sony Online Entertainment — LLC …   Википедия

  • На ощупь (фильм) — На ощупь Жанр комедия, приключения Режиссёр Юрий Грымов Продюсер Юрий Грымов, Игорь Жуков Михаил Бабаханов Ав …   Википедия

  • На ощупь — На ощупь …   Википедия

  • ДЕМЕРЕДЖ — (англ. demurrage) денежная сумма, подлежащая уплате фрахтователем судовладельцу за простой судна под погрузочно разгрузочными операциями сверх времени, предусмотренного в договоре морской перевозки. Ставка Д. обычно предусматривается в чартерах и …   Юридический словарь

  • ДЕМЕРРЕДЖ — (англ. demurrage) предварительно согласованная дополнительная плата владельцу судна со стороны грузовладельца (фрахтователя) в связи с контрсталией: денежная сумма, подлежащая уплате судовладельцу фрахтователем за простой судна под погрузочно… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • демередж — (англ. demurrage) денежная сумма, подлежащая уплате фрахтователем судовладельцу за простой судна под погрузочно разгрузочными операциями сверх времени, предусмотренного в договоре морской перевозки. Ставка Д. обычно предусматривается в чартерах и …   Большой юридический словарь

  • ДЕМЕРЕДЖ — (DEMURRAGE) ден. вознаграждение, уплачиваемое судовладельцу фрахтователем за простой судна под грузовыми операциями сверх времени, предусмотренного в договоре фрахтования судна. Обычно в чартерах ставка Д. предусматривается в виде определенной… …   Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению

  • ДЕМЕРРЕДЖ — (англ. demurrage) предварительно согласованная дополнительная плата владельцу судна со стороны грузовладельца (фрахтователя) в связи с контрсталией: денежная сумма, подлежащая уплате судовладельцу фрахтователем за простой судна под погрузочно… …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»